Artists: Patricia Dominguez, Love Enqvist, Gaia Fugazza, Dominic Hawgood, Mary Hurrell, Mariana Madgaleno, Carlos Santos, Julia Varela
Curator: Paula Lopez Zambrano
Dates: 2018.8.1- 9.2 10am- 17pm Tues-Sun
Opening: 7.29 2-4pm
Performance by Mary Hurrell.
Supported by Mexican Embassy of Japan, Great Britain Sasakawa Foundation.
Supported by Mexican Embassy of Japan, Great Britain Sasakawa Foundation.
Workshop by Mary Hurrell
Creation of artworks with performance and sounds.
Reservation required.
Free of charge.
Dates:
2018.7.31 9:30- 11:00am Choir Fade 「消えゆく合唱」
2018.8.3 9:30- 11:00am Writing for a silent music 「沈黙の音楽のための筆記」
2018.8.3 9:30- 11:00am Writing for a silent music 「沈黙の音楽のための筆記」
Please contact Yamakiwa Art Hotel for the details.
予約・問い合わせは下記の連絡先までお願い致します。
E. info@yamakiwagallery.com T. 025-594-7667
(日本語は下に続きます。)
Curator Paula Zambrano (Mexico/U.K.) has been invited to carry out a curatorial residency in Yamakiwa Gallery. She presents an exhibition including artworks by Patricia Dominguez, Love Enqvist, Gaia Fugazza, Dominic Hawgood, Mariana Madgaleno, Carlos Santos, Julia Varela. In parallel, Mary Hurrell (South Africa/ U.K.) has been invited to carry out an artist residency. She will present a site specific artwork by combining movement, and exploring time and space through performance, sculptural garments and sounds.
The theoretical framework combines two notions of time: the first one, which is defined by the conditions of Yamakiwa Art-Hotel, understood as a temporal and nomadic establishment, or a place where people come and go in journeys on a short-term basis. And the second notion of time, which is outlined by the Echigo-Tsumari region, defined by its permanent and sedentary condition, distinct by its nature, history and culture: a long-term temporary dependency.
By Indirections Find Directions Out seek to point out temporal and geographical juxtapositions; experiences of anachronism, moments of synchronicity, represented and manifested in contemporary art. It alludes to the changes and alterations of the messages that art contains, stores and transmit to us: how they travel and transform through time. The idea is to investigate the multidirectional experience of time and space, and the transferals of energy that take place in the production and encounter with art.
今夏やまきわ美術館は、キュレーター、パウラ・ザンブラーノ(メキシコ・英国)を招いてレジデンスを一月間行い、ヨーロッパと南米の作家による作品(パトリシア・ドミンゲス、ラブ・エンクェスト、ガイア・フガッサ、ドミニク・ハウグッド、マリアナ・マダレーノ、カスロス・サントス、ジュリア・ヴァレラ)を展示構成します。同時に作家メアリー・ハレル(南アフリカ/英国)もレジデンスを行い、身体の動きや彫刻的な衣服、そして音響を取り入れた、時間と偶発性を探究した新作を展示期間中発表します。
企画構成には二種類の時間が取り込まれています。一つは、アートホテルやまきわ美術館を一時的な非定住者のための施設、あるいは人が短期的に行き来するための場所と捉えて、その条件のもとに規定される時間です。二つ目は、自然•歴史•文化など、越後妻有地域の恒久的・定住的な条件によって形作られる長期の時間属性です。
By Indirections Find Directions Outは、時間的・地理的な並置状況を見出し、現代アートの中に現れるアナクロニズムの経験とシンクロニシティの瞬間を探求することを目的としています。これは、アートが内部に持ち、保存し、私たちに送り出すメッセージの変質や改変、すなわち、このメッセージが時間の中をどのように通過し、変化していくかということに結びついてます。時間と空間の多方向な経験、そしてアートの制作や出会いにおけるエネルギーの発散について模索したいと考えています。
Curator, writer and researcher. Based around interpretations of and experimentations with the notion of contingency, her research takes the form of exhibitions, screenings, public programmes, residencies and texts. Starting from an educational training in History of Art in Mexico City and Curatorial Studies in London, she has collaborated with museums, galleries and non-for profit spaces across Mexico and Europe. She is currently writing her doctoral thesis at the Department of Visual Cultures at Goldsmiths, University of London.
メキシコ生まれ、英国拠点。キュレーター、ライター、研究者。偶然性(contingency)の概念についての解釈や実験のため、展覧会、試写会、パブリックプログラム、滞在制作やテキストの形で研究を行っています。メキシコシティで美術史を、ロンドンで文化研究を学ぶことから始めて、これまでメキシコとヨーロッパのギャラリー、非営利スペースと共同企画を行ってきました。現在ロンドン大学ゴールドスミスカレッジ視覚文化学科博士課程に在籍しています。
Hurrell works across performance, sound and sculpture to explore movement and the body as a language; she explores an expanded notion of the body, creating immersive and shifting choreographies of perceptual and sensory space.
南アフリカ生まれ、英国拠点。ハレルは、パフォーマンス、音響、彫刻を用いて、身体と動作を模索する作家です。拡張する身体の概念を追求しながら、知覚と感覚の空間に、体感的・流動的な振り付けをします。
Recent performances and exhibitions include: 3 (OXIORCAD), Flat Time House, London (2018), 2 (AERIAL), Kunstraum, London (2018); 1 (Pitch), organised by Fluent held at Centro Botin, Santander, Spain (2018); StereoSkin, Herdubreid Biosal, Seydisfjordur, Iceland (2017)
Top image: © Gaia Fugazza (detail of Trinity Panther)
Middle image: Workshop at Hijos de la Luna, Oaxaca, Mexico
南アフリカ生まれ、英国拠点。ハレルは、パフォーマンス、音響、彫刻を用いて、身体と動作を模索する作家です。拡張する身体の概念を追求しながら、知覚と感覚の空間に、体感的・流動的な振り付けをします。
Recent performances and exhibitions include: 3 (OXIORCAD), Flat Time House, London (2018), 2 (AERIAL), Kunstraum, London (2018); 1 (Pitch), organised by Fluent held at Centro Botin, Santander, Spain (2018); StereoSkin, Herdubreid Biosal, Seydisfjordur, Iceland (2017)
Top image: © Gaia Fugazza (detail of Trinity Panther)
Middle image: Workshop at Hijos de la Luna, Oaxaca, Mexico
Last image: Courtesy: the artist, Centro Botín, Santander and fluent; photographer: Belén de Benito; performed by the artist and Kitty Fedorec
0 件のコメント:
コメントを投稿